Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [56]En waarom vergeeft Gij niet mijn overtreding, en doet mijn ongerechtigheid niet [57]weg? Want nu zal ik in het stof liggen; en [58]Gij zult mij [59]vroeg zoeken, maar ik [60]zal niet zijn. 56. Hij wil zeggen: Indien het voorgeven mijner vrienden waarachtig is, dat ik om mijner zonden wil aldus geplaagd ben [hoewel mijn conscientie anders getuigt], waarom vergeeft Gij mij die zonde niet, opdat ik niet langer aldus geplaagd worde? Want ik zal nu haast sterven, zodat Gij, mij alhier zoekende om mij nog wel te doen, mij niet zult vinden. 57. Hebreeuws, voorbijgaan, over, of doorgaan. Zie 2 Sam.12:13. 58. Vergelijk boven, vs.8, en zie de aantekening. 59. Het Hebreeuwse woord betekent eigenlijk in den morgenstond zoeken; maar omdat de dingen, die in den morgenstond gedaan worden, met groteren vlijt worden uitgericht, zo wordt het voor alle naarstige onderzoeking genomen; zie onder, hfdst.8 vs.5; Ps.63:2; Spreuk.7:15. 60. Zie boven, hfdst.3 vs.16.